蔡伦造纸文言文翻译大家在平常的学习中都背过文言文所以你一定很熟悉文言文。牛郎织女文言文原文及译文1,牛郎织女文言文原文天河东边有一个织女,天帝的女儿每年也很辛苦,织一件织锦衣裳,文言文,也就是用文言文写的文章,也就是古代文言文作品和历代模仿它的作品。

《黄道婆》的 文言文阅读!急!!!

1、《黄道婆》的 文言文阅读!急!!!

在松江府以东的乌泥井镇,教人做棉花,“打车,即轧棉机”、“打棉弓”、“纺车”、“织布机”等织布技术被传授和推广。1.(1)距离(2)货物(3)丰度(4)数量(5)再次(6)超过2。人民的粮食不够。黄道婆的名字,也渐渐被人遗忘。3.教人们制造纺织工具。

牛郎织女古文翻译

2、牛郎织女古文翻译

Original:天河以东,有一位织女,是天帝的女儿。每年织布机劳动,织成一件锦裙,外观太乱。皇帝可怜他孤身一人,答应嫁给河西的一个牛郎。婚后废织,皇帝生气,答应一年见一次。很高兴回答你的问题。天河的东边住着天帝的女儿织女。她年复一年地在织布机上工作,织出华丽的衣服,她甚至没有时间打扮。天帝可怜她独居,准许她嫁给天河西边的牛郎。结婚后,织女忽略了纺织工作。

陶侃母湛氏的 文言文答案

每年秋天的第七天,我们总会看到喜鹊的头突然秃了。相传这一天牛郎和织女在银河东岸相遇,喜鹊被当作桥从他们头上走过,于是他们头上的毛被踩秃了。在河的东边住着天帝的女儿织女。她年复一年地在织布机上工作,织出华丽的衣服,她甚至没有时间打扮。天帝可怜她独居,准许她嫁给天河西边的牛郎。结婚后,织女忽略了纺织工作。皇帝大怒,命令她回到天河以东,允许他们一年只能见一次面。

3、陶侃母湛氏的 文言文答案

1。文言文陶侃妈妈詹的回答。当陶母亲的高尚品格在文中展现出来的时候,贺特陶公年轻时也有远大的志向。他的家庭非常贫困,和他的母亲詹住在一起。范逵,离他的家不远,一直很有名,被选为连笑。有一次他路过陶侃家住下。当时下着雪,下了好几天。不过范逵的马有很多追随者。陶妈妈詹太太对陶侃说:“你把客人留下,我自己设法招待他们。”詹夫人头发长到地上,剪成两个假发,卖了,买了些迎客饭,把家里的几根房柱子砍了,全劈开当柴烧,又砍了坐卧用的草席当马料。晚上,它准备好了。我又为他的深情感到惋惜。第二天早上走的时候,陶侃不死心的跟着我,送了我近百里。范逵道:“远了,你回去罢。”陶侃还是不肯回。范逵道:“你可以回去了。到了洛阳后,我一定替你美言几句。”陶侃没回。范逵到达洛阳后,告诉杨。

 1/3   上一页 1 2 3 下一页 尾页

文章TAG:文言文  纺织业  纺织业文言文  
下一篇